– We speak your clients’ language!

Our history dates back to 2003 when we met at the Ionian University for our studies: Translation and Interpreting. We followed parallel paths regarding our postgraduate studies (Aliki studied Chinese in Scotland and China, Marina Turkish in Turkey and the Netherlands and Dina International and European Studies at the University of Piraeus). After we had gained some work experience, we decided to work on our own.

In fact, we decided to collaborate in order to create a network of freelancers, which would develop direct relations with customers and would operate online, guaranteeing professional quality and cost competitive services at the same time. There are a lot of translation agencies in our field, as well as individual freelancers. Translation agencies cannot offer low cost services to customers and freelancers cannot handle large volumes of work individually and in many languages. We, on the other hand, can guarantee all the advantages of quality, speed and cost for customers, in a simple way, online. Simple and Smart.

What is more, taking into account the current financial conditions, our goal is to boost companies involved in international business and help the Greek market regain a competitive edge through the use of the internet and new technology resources.

Nowadays, our network includes over 70 freelancers working from various countries and translating from and into almost all European and all major Asian languages. The following services are offered: Translation – Official translations, Proofreading, Interpreting, Transcriptions and Subtitling.

Website: http://yourtranslator.gr/en

Email: yourtranslator.gr@gmail.com

Blog: http://blog.yourtranslator.gr/

Project managers: Aliki Anagnosti (+30 6937112077), Marina Spanou (+30 6936388807), Dina Tyrovola (+30 697728563)

You can read the presentation in Greek here.

Η ιστορία μας ξεκίνησε το 2003 όταν συναντηθήκαμε στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο για τις σπουδές μας: Μετάφραση και Διερμηνεία. Ακολουθήσαμε παράλληλους δρόμους μεταπτυχιακών (η Αλίκη Κινεζικά σε Σκωτία και Κίνα, η Μαρίνα Τουρκικά σε Τουρκία και Ολλανδία και η Ντίνα Διεθνείς και Ευρωπαϊκές Σπουδές στο Πανεπιστήμιο Πειραιά) και αφού αποκτήσαμε κάποια εργασιακή εμπειρία, αποφασίσαμε να κάνουμε κάτι δικό μας.

Έτσι, γεννήθηκε το yourtranslator.gr, μια υπηρεσία μεταφράσεων αποκλειστικά σε ηλεκτρονική βάση, η οποία καλύπτει τις περισσότερες ευρωπαϊκές και ασιατικές γλώσσες. Επιθυμία μας, η απλοποίηση των διαδικασιών, η άμεση επικοινωνία με τον πελάτη, η υψηλή ποιότητα και εξοικονόμηση χρόνου και κόστους.

Επιχειρηματικός μας στόχος; Η ενίσχυση των επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στο εξωτερικό με την κατάργηση των γλωσσικών εμποδίων!

Our history dates back to 2003 when we met at the Ionian University for our studies: Translation and Interpreting. We followed parallel paths regarding our postgraduate studies (Aliki studied Chinese in Scotland and China, Marina Turkish in Turkey and the Netherlands and Dina International and European Studies at the University of Piraeus). After we had gained some work experience, we decided to work on our own.

And thus came up the idea of yourtranslator.gr, an exclusively online translation service, covering most European and Asian languages. We aim at simplifying the procedures, developing direct relations with customers and offering services of high quality, saving time and cost at the same time.

Our business objective? The strengthening of companies operating abroad, by removing the existing language barriers!

Read the complete interview in English and in Greek here. Thank you Growing!

Θέλετε να λύσετε το Σταυρόλεξό μας;

Ένα σταυρόλεξο για τους μεταφραστές, τις μεταφράστριες, αλλά και για τους φίλους και τις φίλες σας, για να δείτε πόσο καλά σας ξέρουν ή τι έμαθαν από σας!

Οδηγίες: Πατήστε πάνω στο νούμερο στο πρώτο γράμμα κάθε λέξης για να εμφανιστεί ο ορισμός. Πληκτρολογήστε με κεφαλαία ελληνικά την απάντηση στο πλαίσιο δίπλα και πατήστε Enter. Για να δείτε αν είναι σωστό, πατήστε Check στο κάτω μέρος, αν είναι σωστό θα μείνει εκεί, αν είναι λάθος, θα σβηστεί. Αν χρειαστεί να εισαγάγετε δύο λέξεις, αυτές θα μπουν χωρίς κενά. Αν χρειάζεστε βοήθεια, πατήστε το Hint. Στο τέλος, πατήστε Check για να δείτε το σκορ σας.

Περάσατε καλά; Πόσο σας δυσκόλεψε; Πόσες φορές ζητήσατε τη βοήθεια του Google; Μάθατε κάτι που δεν ξέρατε;

Σημείωση: το σταυρόλεξο δημιουργήθηκε με το πρόγραμμα HotPotatoes.